私の父からの電話の着信は映画『ゴッドファーザー』の「愛のテーマ」だ。
静かで、美しくて、怖い。きゃーー。
Go to the mattresses.
始まりはフィレンツエが攻撃された時にミケランジェロ・ブオナローティが 大砲炎からの損害を最小にするために塔の外部にマットレスを仕掛けたことから来ているとか。
映画「ゴッドファーザー」の中でも使われる台詞で、ようは「Prepare for a battle or adopt a warlike stance.」の意味だ。
Clemenza: That Sonny's runnin' wild. He's thinking of going to the mattresses already.
Sonny: No, no, no! No more! Not this time, consiglieri. No more meetings, no more discussions, no more Sollozzo tricks. You give 'em one message: I want Sollozzo. If not, it's all-out war: we go to the mattresses.
メグ・ライアンとトム・ハンクスの「You've got mail」の中でも、ジョーがキャスリンを奮起させるために使っている。
この台詞を聞くと、血が騒ぐのは私だけだろうか。
”Go to the mattresses.”
お客さまがレアなポスターを持ってこられて、額にいれた。
それは「Scar face」のポスターでインド製だそうだ。かっくいいー。
さすがインドっていう紙に刷られていた。渋いフレームにいれたら、アルパチーノが上りつめた、フカフカでゴージャスな部屋にいるみたいになった。そんでもってジャグジー。みたいな。
見る?
Oct 27, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
wow, great, I was wondering how to cure acne naturally. and found your site by google, learned a lot, now i’m a bit clear. I’ve bookmark your site and also add rss. keep us updated. http://www.thebest-mattress.org/tag/best-mattress-for-back-pain/
Post a Comment